February 27th, 2021

мера1
  • ss69100

Перевод речи Путина в Давосе на понятный язык

Речь Путина в Давосе вроде была вежливой, но её окрестили как самую жёсткую за последние 70-80 лет. А Пескову пришлось отрицать, что он угрожал. С другой стороны К. Шваб тоже угрожал. И что же такого они сказали?

Вы есть много кушать. Как это по-русски…
Зажрались!
Из к/ф Ширли-Мырли

Молодёжь не понимает языка политиков и даже примитивный обман Навального. Слова людей власти нельзя трактовать буквально за редким исключением. Важны много факторов контекст, предыстория, традиции, кому, где, когда это говорится и что умалчивается.

Давайте рассмотрим подробнее на примере речи Путина в Давосе, которую окрестили как самую жёсткую за последние 70-80 лет. А Пескову пришлось отрицать, что Путин угрожал. На первый взгляд, это не Мюнхен и не Валдай – говорил спокойно, о каких-то всем известных фактах. Вежливая дипломатия России за последние несколько лет показала свою силу.

Перевод речи Путина в Давосе на понятный язык

Да, знаю мнение уважаемых экспертов, охарактеризовавших его речь, как «ничего нового» или «ни о чём», «подпевал либералам и глобалистам» — только не могу с этим согласиться, при всём уважении.

Эзопов язык в рекомендательных письмах сотрудников

Помню мой коллега, руководитель немецкого подразделения – объяснял, что означает мнение предыдущего работодателя о работнике в рекомендациях или по телефону. Они обычно положительные или нейтральные, но всё же там проскальзывает что-то важное в неявном виде.

Как бы вы расценили фразу: «Сотрудник был пунктуален»?

Collapse )